1
00:00:52,830 --> 00:00:56,544
2006 Richebourg Grand Cru,
Domaine Leroy.

2
00:00:57,164 --> 00:00:59,416
The bottle is 2300 euros.

3
00:01:00,128 --> 00:01:02,840
No worries.
It's my girlfriend's birthday.

4
00:01:03,131 --> 00:01:06,173
I don't ask what it costs.

5
00:01:06,673 --> 00:01:08,255
Congratulations. - Thank you.

6
00:01:09,215 --> 00:01:12,599
can i pour it myself
if not a problem?

7
00:01:12,769 --> 00:01:14,432
I wouldn't want to steal your business,

8
00:01:14,601 --> 00:01:18,646
but to hold in the hands
such a rare wine is a privilege.

9
00:01:19,776 --> 00:01:21,608
Can I have
and Pampur?

10
00:01:22,528 --> 00:01:25,322
Sorry for the ramblings.
Thank you.

11
00:01:28,615 --> 00:01:32,159
Call if you
something is needed. - Thank you.

12
00:01:38,795 --> 00:01:41,788
And now...
pick up the phone

13
00:01:41,958 --> 00:01:44,101
pretend there is� 
call and get out front.

14
00:01:45,172 --> 00:01:47,093
Now? - Yes, now.

15
00:01:48,634 --> 00:01:52,507
Everyone is looking at me.
- Are you such a narcissist?

16
00:01:53,348 --> 00:01:54,350
They don't care.

17
00:01:55,932 --> 00:01:56,943
Relax, Signe.

18
00:01:59,975 --> 00:02:03,108
Hello, this is Signe.
Yes...

19
00:02:08,693 --> 00:02:10,406
I will call you.

20
00:02:21,286 --> 00:02:23,209
Happy birthday.

21
00:02:44,689 --> 00:02:47,731
This is awesome.
- Do it again.

22
00:02:48,272 --> 00:02:52,027
Fake a call.
- Now he's really staring at me.

23
00:02:52,657 --> 00:02:54,528
Because you were served dessert?

24
00:02:55,619 --> 00:02:57,361
Signe, what is he waiting for?

25
00:02:59,993 --> 00:03:01,284
Good.

26
00:03:03,286 --> 00:03:05,290
If we tell them that I am
I did it.

27
00:03:06,961 --> 00:03:10,254
What?
That you stole the bottle?

28
00:03:10,424 --> 00:03:14,128
Yes, at a party.
- Yes, it's a good joke.

29
00:03:14,297 --> 00:03:15,718
Agreed?
- You took her.

30
00:03:21,976 --> 00:03:25,639
Hey! Stop!
Stop, you jerk!

31
00:03:47,464 --> 00:03:49,966
<b>I'M SICK OF MYSELF</b>

32
00:03:53,170 --> 00:03:57,174
Translation:
Admir Destani (Dartanjan)

33
00:04:16,239 --> 00:04:18,650
Narcissists are successful.

34
00:04:18,820 --> 00:04:22,494
It doesn't have to be
narcissist to be successful.

35
00:04:22,654 --> 00:04:25,446
In combination with
talent, that's a plus.

36
00:04:25,827 --> 00:04:30,503
Let's assume that's true,
that narcissism builds a career,

37
00:04:31,252 --> 00:04:32,784
then why do you work in a cafe?

38
00:04:34,376 --> 00:04:37,588
Because I'm not a narcissist.
People often tell me:

39
00:04:38,090 --> 00:04:40,551
"He has to start a podcast,
you're naturally funny."

40
00:04:40,972 --> 00:04:43,926
Who says that?
- Mass of people...

41
00:04:46,517 --> 00:04:48,139
how are you

42
00:04:49,230 --> 00:04:53,063
Where was Signe during everything
of this? - She had already left.

43
00:04:53,233 --> 00:04:56,528
I was sitting there alone.

44
00:04:56,688 --> 00:04:57,859
Why is it?

45
00:04:58,939 --> 00:05:00,401
How much does it cost, Signe?

46
00:05:01,492 --> 00:05:04,485
2300 euros.
-2300? Peppery.

47
00:05:04,655 --> 00:05:07,407
Expensive bottle.
-Pretty much.

48
00:05:07,788 --> 00:05:11,162
I am selling it for sale.
- Don't!

49
00:05:22,672 --> 00:05:24,054
Double Americano?

50
00:05:56,245 --> 00:05:57,997
Call the Emergency Service!

51
00:06:12,101 --> 00:06:14,393
Are you okay?
Are you injured?

52
00:06:15,183 --> 00:06:18,437
I just...
- Did you get any injuries?

53
00:06:19,358 --> 00:06:20,400
Not.

54
00:06:38,537 --> 00:06:41,079
What happened?
- They bit me!

55
00:06:45,172 --> 00:06:49,048
Instinct worked.

56
00:06:49,428 --> 00:06:53,261
No one jumped in
help. Just me.

57
00:06:53,551 --> 00:06:55,593
They watched silently.

58
00:06:55,764 --> 00:07:00,438
It's good that you intervened.
Brave on your part.

59
00:07:00,609 --> 00:07:03,482
Where is he lucky?
more such people.

60
00:07:03,981 --> 00:07:06,274
That's all I need from you.

61
00:07:07,365 --> 00:07:10,278
You probably want to
clean yourself up.

62
00:07:10,617 --> 00:07:14,612
That.
- Do it. Thank you.

63
00:07:15,032 --> 00:07:16,574
Thanks. - Goodbye.

64
00:07:41,768 --> 00:07:43,310
are you ok

65
00:07:45,943 --> 00:07:47,354
I am. Thanks.

66
00:08:05,872 --> 00:08:09,164
Are you hungry?
- I didn't.

67
00:08:09,716 --> 00:08:13,969
I thought we should order
Chinese... crispy pate.

68
00:08:15,681 --> 00:08:18,173
But they only receive
orders for two people.

69
00:08:21,016 --> 00:08:23,639
You sure do
you don't want me to order?

70
00:08:35,320 --> 00:08:36,571
Sign!

71
00:08:41,496 --> 00:08:43,368
Signe, can you hear me?

72
00:08:44,329 --> 00:08:47,411
What happened?
- An accident happened...

73
00:08:47,582 --> 00:08:51,085
Accidents at work.
- Sit down.

74
00:08:51,877 --> 00:08:54,340
Where is it bleeding?

75
00:08:58,012 --> 00:09:01,465
I don't see a wound.
- That was a dog. -Dog?

76
00:09:02,556 --> 00:09:05,310
He bit a woman.
I saved her.

77
00:09:05,480 --> 00:09:07,773
Did he bite you?
- I don't know. Just...

78
00:09:07,983 --> 00:09:11,435
It happened quickly.
I don't remember...

79
00:09:11,686 --> 00:09:14,399
I guess he knows if a dog has bitten you.

80
00:09:14,898 --> 00:09:17,441
Maybe.
- Is this your blood?

81
00:09:17,611 --> 00:09:19,734
Maybe. I don't know.

82
00:09:19,904 --> 00:09:22,827
Signe, he must know if it is
this is your blood. Is it or isn't it?

83
00:09:23,907 --> 00:09:26,370
Maybe not...
- He must tell me that.

84
00:09:26,831 --> 00:09:28,451
I was petrified.

85
00:09:28,622 --> 00:09:30,874
I was very close...

86
00:09:31,044 --> 00:09:33,998
Did you come home from work like this?

87
00:09:34,669 --> 00:09:35,879
That.

88
00:09:38,842 --> 00:09:41,255
Tell me, aman.
What happened?

89
00:09:41,424 --> 00:09:47,311
I always knew I would
manages in critical situations.

90
00:09:48,101 --> 00:09:51,434
That's in my heart.
- Lucky you were present.

91
00:09:51,815 --> 00:09:55,729
All the best.
- I was the only one who helped.

92
00:09:55,898 --> 00:09:58,401
Everyone was watching.
-Madness.

93
00:09:59,072 --> 00:10:00,443
No, back off!

94
00:10:01,194 --> 00:10:04,117
Someone should
writes about it.

95
00:10:04,538 --> 00:10:06,739
Is it material for VG news?

96
00:10:06,909 --> 00:10:09,702
I would do an interview.
Because of you.

97
00:10:10,582 --> 00:10:12,375
It doesn't work that way.

98
00:10:12,544 --> 00:10:15,918
It almost certainly would
died, if it wasn't for me.

99
00:10:16,089 --> 00:10:19,341
Weird. Poor creature.

100
00:10:20,133 --> 00:10:21,844
No, I'm fine.

101
00:10:22,305 --> 00:10:25,508
Police and doctors
they told me

102
00:10:25,678 --> 00:10:29,512
that she would probably die,
if it wasn't for me.

103
00:10:30,723 --> 00:10:33,726
How are you? Still in the eye?

104
00:10:35,648 --> 00:10:38,941
Yes, I mean...
He still follows me.

105
00:10:39,360 --> 00:10:41,943
How long has it been
two weeks? -That.

106
00:10:42,114 --> 00:10:44,736
Every day at work
I am haunted by thoughts.

107
00:10:44,906 --> 00:10:47,820
I get goosebumps from
just think of the blood.

108
00:10:47,989 --> 00:10:52,533
That surprises me. Empathy isn't it
stronger than blood hatred?

109
00:10:53,085 --> 00:10:56,378
I almost certainly do
I wouldn't react.

110
00:10:56,749 --> 00:10:59,330
I wouldn't want to change
topic but...

111
00:10:59,752 --> 00:11:02,313
Will you help me choose
titles for my exhibition?

112
00:11:02,484 --> 00:11:05,637
Of course! In Kotar, right?
- "Cotard", yes.

113
00:11:05,796 --> 00:11:08,549
That's great. Congratulations!
- Thank you.

114
00:11:08,970 --> 00:11:10,432
Well, now...

115
00:11:11,143 --> 00:11:14,476
Not really Cotard,
it's a side gallery.

116
00:11:14,936 --> 00:11:17,268
just so you know
so you don't get lost.

117
00:11:17,438 --> 00:11:21,401
Isn't that the gallery?
- It's Cotard,

118
00:11:21,562 --> 00:11:24,696
but they open a temporary one
gallery in the center.

119
00:11:24,906 --> 00:11:27,489
He holds several
exhibitions in the summer.

120
00:11:28,198 --> 00:11:32,163
And it is much smaller.
-By size, yes.

121
00:11:32,322 --> 00:11:34,245
Which is not necessarily a bad thing.

122
00:11:34,995 --> 00:11:38,169
even with a small visit,
it will look like a lot.

123
00:11:38,329 --> 00:11:41,541
Hold an exhibition in Kotard
it is still prestigious.

124
00:11:43,503 --> 00:11:46,427
I agree.
- I am delighted.

125
00:11:46,926 --> 00:11:49,258
What titles does he have in mind?

126
00:11:49,930 --> 00:11:54,185
Right now I'm leaning towards...

127
00:11:54,804 --> 00:11:56,266
 � T E T A
17.-27. june

128
00:11:58,148 --> 00:12:01,600
Why Norwegian artists
who exhibit in Norway

129
00:12:02,192 --> 00:12:06,106
always choose titles on
English? - Well, that's...

130
00:12:06,906 --> 00:12:09,108
It's the language we use.

131
00:12:09,990 --> 00:12:11,611
It is an international scene.

132
00:12:14,743 --> 00:12:17,156
 � T E T A

133
00:12:50,398 --> 00:12:51,650
Thomas!

134
00:12:56,455 --> 00:12:57,905
They will be in front.

135
00:13:31,940 --> 00:13:36,444
Isn't he a famous architect?
designed this house?

136
00:13:40,577 --> 00:13:42,159
Excuse me.

137
00:13:44,541 --> 00:13:48,706
Some allergies to
which should we know?

138
00:13:52,589 --> 00:13:56,464
That. - What is that?

139
00:13:56,634 --> 00:13:57,885
Nut allergy.

140
00:13:59,767 --> 00:14:02,389
How serious? Even indirectly?

141
00:14:03,890 --> 00:14:06,663
That. - I understand.
This requires more work.

142
00:14:06,833 --> 00:14:10,067
I will notify
the kitchen. - You are not allergic.

143
00:14:10,567 --> 00:14:11,718
I am.

144
00:14:12,569 --> 00:14:15,232
That allergy is quite
dangerous, isn't it?

145
00:14:16,783 --> 00:14:19,985
But you still feel comfortable yes
do you attend these kinds of dinners?

146
00:14:20,447 --> 00:14:21,617
That.

147
00:14:21,948 --> 00:14:25,762
I don't let it affect my life,
I live as normally as possible.

148
00:14:25,972 --> 00:14:29,125
We have to be then
careful, lest you die to us.

149
00:14:31,797 --> 00:14:33,750
Have you had it for a long time?

150
00:14:34,841 --> 00:14:37,212
I don't like to talk about it.

151
00:14:38,555 --> 00:14:40,045
But thanks for the question.

152
00:14:42,057 --> 00:14:44,350
Are you Tomas' sister?

153
00:14:45,100 --> 00:14:46,762
No, girl.

154
00:14:48,564 --> 00:14:51,106
Interesting. He didn't mention it.

155
00:14:51,266 --> 00:14:55,270
He can be reserved.
Are you an artist too?

156
00:14:55,610 --> 00:14:57,022
Not really...

157
00:14:57,863 --> 00:15:01,657
I noticed spots from
paint on your dress.

158
00:15:28,802 --> 00:15:31,475
Excuse me.
There are walnuts in that food.

159
00:15:32,976 --> 00:15:36,520
There are nuts in your brother's food.
Did you take a lot?

160
00:15:40,945 --> 00:15:42,196
What's going on?

161
00:15:42,986 --> 00:15:45,609
She ate from the wrong plate,
which has nuts.

162
00:15:46,490 --> 00:15:50,204
I'm not much.
- Are you okay? - Yes.

163
00:15:50,375 --> 00:15:53,707
Do you need it
help? - No.

164
00:15:53,827 --> 00:15:57,670
Do you have any allergy pills?
You have to be careful.

165
00:15:57,830 --> 00:16:00,333
Just to clarify,

166
00:16:00,503 --> 00:16:02,586
all plates are properly placed.

167
00:16:02,837 --> 00:16:07,511
The girl has a severe allergy.
Don't take any chances.

168
00:16:08,432 --> 00:16:10,263
Pay it. - It's okay.

169
00:16:13,186 --> 00:16:17,061
I feel it now.
- Get some water.

170
00:16:20,604 --> 00:16:22,235
Please, Signe...

171
00:16:25,197 --> 00:16:28,320
I apologize. - God.

172
00:16:28,571 --> 00:16:31,705
You all saw her how
he's eating from another plate, isn't he?

173
00:16:31,954 --> 00:16:35,708
I was very careful.
- It's okay. No worries.

174
00:16:35,958 --> 00:16:39,871
Shall we call someone?
- No! There is no need.

175
00:16:40,042 --> 00:16:42,755
You feel better, don't you?

176
00:16:43,006 --> 00:16:45,048
It seems...

177
00:16:46,089 --> 00:16:48,050
Yes, I feel better.

178
00:16:48,221 --> 00:16:51,173
Are you feeling better? - It's just
mild reaction. - Are you sure?

179
00:16:51,474 --> 00:16:53,516
Tomas takes care of me.

180
00:16:54,135 --> 00:16:56,809
I'm an idiot.
- You didn't.

181
00:16:57,980 --> 00:17:00,313
I forget.

182
00:17:00,483 --> 00:17:03,145
People often tell me
that I messed up.

183
00:17:04,025 --> 00:17:07,189
Elem,
I was thinking something...

184
00:17:07,358 --> 00:17:10,743
I'm trying to remember who
designed this place.

185
00:17:10,903 --> 00:17:14,617
What is the be�e called?
- I don't know.

186
00:17:14,867 --> 00:17:17,539
His name was Jan Inge Hovig.
- Jan Inge Hovig!

187
00:17:17,999 --> 00:17:22,083
Of course!
I knew there was someone like him.

188
00:17:26,337 --> 00:17:29,590
I wouldn't want to draw attention,

189
00:17:31,132 --> 00:17:33,964
but I would like it a little
can i borrow if i can?

190
00:17:36,427 --> 00:17:38,720
I'm not very good
under the spotlight,

191
00:17:38,890 --> 00:17:45,356
and I will leave them to Eivind
and thank him,

192
00:17:45,526 --> 00:17:48,980
That he found me and received me

193
00:17:49,739 --> 00:17:53,695
when one December night
lay in the fetal position in front of Cotard.

194
00:17:57,748 --> 00:18:00,831
No, I try to
be serious

195
00:18:01,871 --> 00:18:03,993
and I say something meaningful.

196
00:18:04,915 --> 00:18:07,668
Being an artist

197
00:18:07,838 --> 00:18:10,750
in essence it is
a solitary undertaking.

198
00:18:11,382 --> 00:18:12,923
What?

199
00:18:13,804 --> 00:18:15,425
She there.
- No, please...

200
00:18:15,596 --> 00:18:17,847
He won't even notice
to be missing.

201
00:18:18,018 --> 00:18:22,182
I can't. I have to
I will be mentally prepared.

202
00:18:23,354 --> 00:18:26,976
You're alone in the studio,
he patted himself on the back.

203
00:18:28,357 --> 00:18:31,271
<i>He has to cheer himself up,
because no one else will.</i>

204
00:18:32,982 --> 00:18:36,155
<i>I just accepted
loneliness</i>

205
00:18:36,325 --> 00:18:38,948
<i>as a type of necessary evil
while creating art.</i>

206
00:18:39,909 --> 00:18:44,664
Until the day he me
Eivind video.

207
00:18:45,994 --> 00:18:52,882
He saw my art,
and placed in the place where it belongs.

208
00:18:53,052 --> 00:18:56,505
International art scene.

209
00:18:57,255 --> 00:19:00,218
He placed her in what I consider to be

210
00:19:00,389 --> 00:19:03,012
the most daring gallery
of northern Europe.

211
00:19:03,182 --> 00:19:05,434
And that's Kotard.
- Sign!

212
00:19:06,315 --> 00:19:08,187
You have to put this on
under control!

213
00:19:08,517 --> 00:19:11,230
Call 911. -Immediately.

214
00:19:11,400 --> 00:19:13,231
Wake up!

215
00:19:13,401 --> 00:19:15,905
Call an ambulance immediately!

216
00:19:22,911 --> 00:19:25,072
Are they coming?

217
00:19:28,956 --> 00:19:31,709
I will finish my speech...

218
00:19:31,879 --> 00:19:33,041
What kind of black speech?!

219
00:19:33,632 --> 00:19:36,084
Your sister is choking!

220
00:19:36,254 --> 00:19:38,086
I'm trying to finish!

221
00:20:56,372 --> 00:20:59,545
Does he want to bite me?

222
00:21:01,797 --> 00:21:03,379
Come on, bite me!

223
00:21:20,276 --> 00:21:21,687
What is it doing?

224
00:21:24,240 --> 00:21:25,780
I'm just playing with him.

225
00:21:25,951 --> 00:21:29,073
He mistreats my dog.
This is cruelty to animals.

226
00:21:29,283 --> 00:21:30,444
It's not true.

227
00:21:30,655 --> 00:21:34,159
Would you like to
that I do that to you?

228
00:21:34,830 --> 00:21:36,702
What is that...?
- Crazy bitch!

229
00:21:36,871 --> 00:21:41,166
I played with him.
- This is a living being.

230
00:21:41,335 --> 00:21:43,917
I played with him.

231
00:21:44,089 --> 00:21:45,960
Olo�e! - What did you say?

232
00:21:46,130 --> 00:21:48,263
Olo�e. Turn around!

233
00:21:48,513 --> 00:21:50,886
Don't let it go around
and torture animals.

234
00:21:51,056 --> 00:21:53,768
No, shut up! Go home!

235
00:21:54,679 --> 00:21:59,894
Go do something!
Don't abuse animals!

236
00:22:26,124 --> 00:22:33,032
IT WAS DETERMINED THAT THE RUSSIAN MEDICINE "LIDEXOL"
CAUSES SKIN DISEASES

237
00:22:50,653 --> 00:22:53,695
Where is...
Oh, that's what it means.

238
00:22:54,486 --> 00:22:57,780
What were you watching?
- Oh, nothing.

239
00:22:58,331 --> 00:23:00,533
Seriously, it's nothing.

240
00:23:02,045 --> 00:23:05,207
Come on, you wouldn't want him like that
folded for d�abe.

241
00:23:08,129 --> 00:23:09,671
Let me see.
-Not.

242
00:23:13,096 --> 00:23:17,850
He doesn't want to show me?
- I was just googling.

243
00:23:19,010 --> 00:23:20,472
what were you doing?

244
00:23:21,472 --> 00:23:24,225
"I was just googling".
Let me see.

245
00:23:24,727 --> 00:23:26,898
No, maybe it was private.

246
00:23:28,571 --> 00:23:30,272
Porn?

247
00:23:31,903 --> 00:23:35,317
We don't have to share everything
just because we live together.

248
00:23:35,907 --> 00:23:37,989
At least we can share porn.

249
00:23:38,740 --> 00:23:40,121
Come on. - Cry!

250
00:23:40,282 --> 00:23:43,374
Don't be shy. - He's exaggerating.

251
00:23:43,534 --> 00:23:45,376
I'm curious.

252
00:23:46,207 --> 00:23:50,170
What kind of porn is that
watched in broad daylight?

253
00:23:50,752 --> 00:23:54,635
Let me see.
-Let me see... -Stop it!

254
00:24:14,024 --> 00:24:15,276
Sign?

255
00:24:18,818 --> 00:24:19,960
We haven't seen each other for a long time.

256
00:24:21,662 --> 00:24:24,115
Is everything okay?
-Is.

257
00:24:25,076 --> 00:24:26,536
It can be said.

258
00:24:27,707 --> 00:24:29,580
I'm glad to see you.

259
00:24:30,209 --> 00:24:32,462
After me. - Who is that?

260
00:24:32,792 --> 00:24:35,175
It's for me, mom!

261
00:24:53,353 --> 00:24:57,197
I know he doesn't believe me, but...
I didn't want to send you that picture.

262
00:24:58,987 --> 00:25:00,740
We don't need to talk about it.

263
00:25:02,612 --> 00:25:05,245
I have connected
a girl on Tinder,

264
00:25:05,785 --> 00:25:08,708
and we started chatting.

265
00:25:09,749 --> 00:25:14,252
She asked me to send her a picture
where I try to smoke it myself.

266
00:25:15,965 --> 00:25:19,419
I sent it to you by mistake.
- You already explained it to me.

267
00:25:19,589 --> 00:25:21,510
I ate myself alive.

268
00:25:23,512 --> 00:25:25,885
Where something like that
I am sending to the wrong person.

269
00:25:27,266 --> 00:25:29,678
Her name is Siri, so...

270
00:25:30,229 --> 00:25:32,310
She was enrolled
right below you.

271
00:25:32,481 --> 00:25:34,483
And he sent it by mistake.

272
00:25:36,565 --> 00:25:38,317
You almost got it.

273
00:25:39,737 --> 00:25:45,744
I can reach it
actually. - Impressive.

274
00:25:45,904 --> 00:25:48,786
But it is difficult
take a picture at a given moment.

275
00:25:49,327 --> 00:25:52,290
But, what do you need?

276
00:25:52,460 --> 00:25:55,003
Ritalin, again? -Not.

277
00:25:55,292 --> 00:25:56,954
I want...

278
00:25:58,756 --> 00:26:00,629
Never heard.

279
00:26:00,798 --> 00:26:03,841
I don't even know if it is
available but...

280
00:26:04,632 --> 00:26:08,386
I wanted to ask you first,
because they are good at finding things.

281
00:26:09,016 --> 00:26:12,600
Well, they will ask.
What is that?

282
00:26:13,140 --> 00:26:16,393
It's hard to explain.

283
00:26:16,564 --> 00:26:20,478
Like Xanax, but stronger.

284
00:26:21,399 --> 00:26:25,153
How does it happen?
-L-I-D-E-K-S-O-L.

285
00:26:30,787 --> 00:26:34,120
Are you still with...
-Thomas?

286
00:26:34,541 --> 00:26:38,124
That. - How are you doing?

287
00:26:38,294 --> 00:26:41,198
It's good.

288
00:26:41,368 --> 00:26:44,050
But... it's not quite perfect?

289
00:26:44,551 --> 00:26:46,383
Yes, it's great.

290
00:26:48,215 --> 00:26:50,756
I am very happy.

291
00:26:55,351 --> 00:26:59,145
This?

292
00:27:02,859 --> 00:27:06,071
That. - Looks like it's Russian.

293
00:27:10,035 --> 00:27:13,239
Choose. -That.

294
00:27:15,370 --> 00:27:18,954
And that one. Order everything.

295
00:27:20,957 --> 00:27:22,539
All? -That.

296
00:27:23,208 --> 00:27:25,250
I ordered for myself as well.
- Don't!

297
00:27:26,592 --> 00:27:29,884
It's not for you.

298
00:27:31,256 --> 00:27:34,640
Lately I have been
severe anxiety burst.

299
00:27:35,351 --> 00:27:36,933
My head itches.

300
00:27:37,103 --> 00:27:39,604
These are quite strong drugs.

301
00:27:42,517 --> 00:27:46,190
I love you, Signe.

302
00:27:46,521 --> 00:27:52,277
And I will be happy to help you with this.

303
00:27:53,869 --> 00:27:58,822
But can you give it a little bit?
mess with my keva?

304
00:28:01,415 --> 00:28:09,323
He keeps throwing it at me
I'm not seeing anyone and that's it.

305
00:28:11,005 --> 00:28:14,428
Maybe they could
let's drink coffee...

306
00:28:15,549 --> 00:28:18,432
I don't have time for that.
I'm really sorry.

307
00:28:19,304 --> 00:28:22,596
Still studying�?

308
00:28:22,937 --> 00:28:24,098
When I seize the time.

309
00:29:21,534 --> 00:29:23,325
Enough!

310
00:29:37,218 --> 00:29:38,300
Sign!

311
00:29:38,840 --> 00:29:41,803
"D2 Magazin" wrote to me.

312
00:29:42,014 --> 00:29:44,976
They want to do an interview.
Great, isn't it?

313
00:29:46,018 --> 00:29:47,849
Are you sleeping?

314
00:30:38,649 --> 00:30:40,440
Have you seen my stuff?

315
00:30:41,321 --> 00:30:42,943
My charger�?

316
00:30:43,993 --> 00:30:47,487
I didn't.
- What's wrong with your hand?

317
00:30:47,867 --> 00:30:50,741
Shit!

318
00:30:51,162 --> 00:30:54,044
You didn't blurt it out?
-Not! Oh God!

319
00:30:54,204 --> 00:30:57,297
And the same here. On your face.

320
00:30:57,457 --> 00:30:58,839
Seriously?

321
00:31:00,210 --> 00:31:05,386
Fuck! Think it's serious?
- I would go for an examination.

322
00:31:06,055 --> 00:31:08,258
Think it's serious?

323
00:31:09,098 --> 00:31:13,563
It looks like a rash.
I'm surprised you didn't notice.

324
00:31:13,722 --> 00:31:16,186
It looks pretty good
dangerous, right?

325
00:31:16,686 --> 00:31:18,648
You better go to the doctor.

326
00:31:19,318 --> 00:31:23,022
Because he cares�?
- Yeah, check it out.

327
00:31:23,823 --> 00:31:27,777
Where is that rash?
- Mostly on the arm.

328
00:31:27,947 --> 00:31:30,740
Can you take off your jacket?

329
00:31:31,911 --> 00:31:34,873
Not. -Not?

330
00:31:35,044 --> 00:31:37,126
Can we just yes
let's talk about that?

331
00:31:38,207 --> 00:31:41,750
No, I have to look
rash and make a diagnosis.

332
00:31:41,920 --> 00:31:44,503
My jacket doesn't come off.

333
00:31:46,556 --> 00:31:50,099
Why?
- I'm not going to take it off, okay?

334
00:31:54,473 --> 00:31:57,145
They just won't.
Let's talk.

335
00:31:57,816 --> 00:32:00,478
My boyfriend will soon
come and get me.

336
00:32:02,271 --> 00:32:04,402
Where did you get the furniture?

337
00:32:06,695 --> 00:32:10,028
At the flea market.
I got lucky.

338
00:32:11,028 --> 00:32:12,321
Thomas?

339
00:32:19,667 --> 00:32:20,999
What's going on?

340
00:32:21,458 --> 00:32:24,542
They came from "D2 Magazine".
They are taking pictures of me.

341
00:32:24,712 --> 00:32:26,504
Shouldn't it?
will he come for me?

342
00:32:27,295 --> 00:32:29,467
For you? - At the doctor's.

343
00:32:31,009 --> 00:32:34,262
To take the tram to the center
and come back with you?

344
00:32:34,601 --> 00:32:35,842
That.

345
00:32:37,053 --> 00:32:38,976
We didn't understand each other then.

346
00:32:39,146 --> 00:32:41,398
What doesn't answer the phone?

347
00:32:41,900 --> 00:32:43,730
I was in the middle of an interview.

348
00:32:46,443 --> 00:32:50,446
I just couldn't
so i go.

349
00:32:51,277 --> 00:32:53,280
Won't he ask how it went?

350
00:32:55,533 --> 00:32:58,074
Yes, how did it go?

351
00:32:59,786 --> 00:33:03,250
It dragged on.
They did a million tests.

352
00:33:03,459 --> 00:33:07,334
They did not find any cause.

353
00:33:08,635 --> 00:33:11,427
It's good that you got tested.

354
00:33:12,679 --> 00:33:14,681
At least you got that off your neck.

355
00:33:16,972 --> 00:33:20,596
I thought maybe...

356
00:33:22,478 --> 00:33:24,141
Roll this out.

357
00:33:35,952 --> 00:33:38,153
Lift your chin a little.

358
00:33:58,804 --> 00:34:01,346
Can you put
hand under the chin?

359
00:34:08,734 --> 00:34:10,275
Perfect.

360
00:34:35,009 --> 00:34:38,302
Are you okay, Signe?
Tired?

361
00:34:40,595 --> 00:34:43,807
I'm going next week
to the National Museum.

362
00:34:44,058 --> 00:34:48,021
Really? Congratulations!
Will he show them something?

363
00:34:48,523 --> 00:34:51,145
Nothing. Everything is in Kotardo.

364
00:34:52,897 --> 00:34:56,900
Maybe you can help me.
- How about using the furniture?

365
00:34:57,190 --> 00:34:59,583
No, those are personal things.
I don't want to use them.

366
00:35:02,445 --> 00:35:05,329
Maybe a little favor?
- I won't help you steal.

367
00:35:07,660 --> 00:35:09,872
Please?
-<i>Is there anyone there?</i>

368
00:35:10,042 --> 00:35:11,414
Ingve came.

369
00:35:11,955 --> 00:35:16,340
<i>Can he come for a moment?</i>
- I'm busy, Signe.

370
00:35:17,090 --> 00:35:21,003
Keep sleeping.
It's only four in the afternoon.

371
00:35:23,516 --> 00:35:26,599
If it is a loan,
we can iron it out.

372
00:35:28,061 --> 00:35:29,603
Hi Ingve.

373
00:35:30,563 --> 00:35:32,645
My head hurts.

374
00:35:34,436 --> 00:35:38,190
I need water.
Do you have any painkillers?

375
00:35:38,730 --> 00:35:39,923
what happened to you?

376
00:35:41,735 --> 00:35:43,405
Start with us.

377
00:35:45,908 --> 00:35:49,241
We will take you to the infirmary,
so to the hospital.

378
00:35:49,412 --> 00:35:50,703
Thomas?

379
00:36:19,110 --> 00:36:20,191
Hello, Signe.

380
00:36:25,827 --> 00:36:28,820
I reviewed the results.

381
00:36:31,952 --> 00:36:34,075
They are quite shocking.

382
00:36:36,587 --> 00:36:39,710
Supposedly you used
illegal drugs.

383
00:36:39,880 --> 00:36:43,584
That's why you got sick.

384
00:36:44,344 --> 00:36:47,587
Looking at the whole picture...

385
00:36:47,758 --> 00:36:50,051
You lie a lot.

386
00:36:51,142 --> 00:36:57,097
You have a bad character.
You are bored at parties.

387
00:36:57,687 --> 00:37:00,190
Your sense of humor is terrible.

388
00:37:00,360 --> 00:37:02,312
Especially how...

389
00:37:02,983 --> 00:37:07,358
you animate yourself performing
racist caricatures in the mirror.

390
00:37:08,618 --> 00:37:11,662
I haven't been doing something like this for a long time
video on the scanner.

391
00:37:11,822 --> 00:37:18,329
The procedure dictates that
we call the police.

392
00:37:18,578 --> 00:37:24,965
They are ahead and ready to
you will be executed immediately.

393
00:37:26,755 --> 00:37:27,837
are you ok

394
00:37:29,088 --> 00:37:30,510
Shall we stop?

395
00:37:31,431 --> 00:37:35,344
Where does it hurt?
Does your head burn?

396
00:37:35,935 --> 00:37:37,387
I don't want to.

397
00:39:13,991 --> 00:39:17,403
It's not contagious, is it?
- How many times is he going to ask that?

398
00:39:21,368 --> 00:39:24,662
Did you tell anyone?
about this?

399
00:39:25,793 --> 00:39:28,955
Not. -If someone asks,

400
00:39:29,125 --> 00:39:31,208
tell them I'm in the hospital.

401
00:39:33,339 --> 00:39:34,960
And that it's serious.

402
00:39:37,594 --> 00:39:41,257
Are they asking about me?

403
00:39:43,809 --> 00:39:45,932
And not really.

404
00:39:48,394 --> 00:39:50,977
I guess I'm not here
long enough.

405
00:40:00,866 --> 00:40:03,660
I'm sorry I'm not that
immediately took it seriously.

406
00:40:08,333 --> 00:40:09,995
I should have listened to you.

407
00:40:12,378 --> 00:40:13,709
That.

408
00:40:20,755 --> 00:40:26,471
It is important that you are with me now.

409
00:40:28,392 --> 00:40:30,936
A new one came out today
issue of D2 Magazine.

410
00:40:33,399 --> 00:40:35,360
I brought you one.

411
00:40:36,401 --> 00:40:38,903
I thought you would
she liked something to read.

412
00:40:39,864 --> 00:40:43,237
It turned out nice.
"THOMAS THE THIEF".

413
00:40:43,407 --> 00:40:48,663
I mentioned you too.
Not by name, indirectly.

414
00:40:50,494 --> 00:40:54,288
Sign?
-Hello. -Hello.

415
00:41:09,352 --> 00:41:10,553
Where is Anine?

416
00:41:13,187 --> 00:41:16,440
She couldn't come,
but I wish you a speedy recovery.

417
00:41:20,904 --> 00:41:24,608
They asked me to talk
with you because he doesn't cooperate.

418
00:41:25,278 --> 00:41:27,491
They put me in all kinds of situations
machines, mom,

419
00:41:27,661 --> 00:41:30,864
and they don't want to tell me
are they harmful.

420
00:41:33,076 --> 00:41:36,920
Do you understand?
- It hurts me to look at you like this, dear.

421
00:41:37,961 --> 00:41:39,001
<i>You are not well.</i>

422
00:41:40,173 --> 00:41:44,087
<i>We'll get you out of here
and placed in the Holistic Center.</i>

423
00:41:45,258 --> 00:41:46,509
Promise?

424
00:41:47,550 --> 00:41:51,934
<i>They helped me.
I met Hilde there.</i>

425
00:41:52,094 --> 00:41:54,557
The one she used to be
witch, remember?

426
00:41:54,727 --> 00:41:56,349
I need sleep.

427
00:41:57,901 --> 00:42:01,353
<i>Think about it.</i>
- And that's all?

428
00:42:03,446 --> 00:42:08,151
56 messages, several
visit, and then life goes on?

429
00:42:12,365 --> 00:42:15,907
If I die, take care of it
that Anine does not come to the funeral.

430
00:42:16,368 --> 00:42:18,831
Funeral guest list, huh?

431
00:42:19,001 --> 00:42:20,912
Yeah. Not even my dad.

432
00:42:21,082 --> 00:42:23,715
I don't want people to come
which I don't care about.

433
00:43:18,389 --> 00:43:20,772
What would I do without you?

434
00:43:30,240 --> 00:43:34,115
What does that do?
-�what does he think�?

435
00:43:38,498 --> 00:43:40,620
It's a little weird, honestly.

436
00:43:41,791 --> 00:43:45,085
Come on.

437
00:43:56,516 --> 00:43:57,967
Take off your clothes.

438
00:44:06,685 --> 00:44:10,148
It's weird with a mask.
- Don't think about it.

439
00:44:10,318 --> 00:44:12,321
You are all in bandages.

440
00:44:12,481 --> 00:44:16,276
Don't think about it.
- Are you okay? -That.

441
00:44:18,197 --> 00:44:20,579
Ask me again.
- What?

442
00:44:20,739 --> 00:44:22,490
How am I?

443
00:44:25,744 --> 00:44:27,667
Are you okay? -That.

444
00:44:29,669 --> 00:44:33,422
He wants me to take care
about you? -That.

445
00:44:35,344 --> 00:44:37,716
I was really worried about you.

446
00:44:41,060 --> 00:44:43,012
I was afraid that he would die.

447
00:44:44,893 --> 00:44:47,605
I was thinking about
your funeral.

448
00:44:49,146 --> 00:44:50,649
Tell me about the funeral!

449
00:44:53,771 --> 00:44:55,484
<i>A crowd of people...</i>

450
00:44:55,653 --> 00:44:58,065
<i>There is a line in front of the church.</i>

451
00:44:58,236 --> 00:45:00,528
<i>People come from all over,</i>

452
00:45:00,698 --> 00:45:04,661
with the aim of attending yours
bury it. - Is my dad here?

453
00:45:04,831 --> 00:45:08,126
<i>Yes, but he can't learn.
He was stopped at the door.</i>

454
00:45:09,838 --> 00:45:12,329
Anna Olsen? - I'm sorry.

455
00:45:12,499 --> 00:45:16,924
But we were close!
- You are not on the list.

456
00:45:17,254 --> 00:45:19,045
I have to organize the order now.

457
00:45:40,407 --> 00:45:42,449
Today we have a new arrival.

458
00:45:43,199 --> 00:45:44,490
Sign.

459
00:45:47,783 --> 00:45:50,957
Can he pronounce "Signe"?
- Sign.

460
00:45:52,039 --> 00:45:53,539
There it is.

461
00:45:55,672 --> 00:46:00,085
Tell us about yourself, Signe.
How is he feeling these days?

462
00:46:05,551 --> 00:46:08,264
I have a bone disease.

463
00:46:09,095 --> 00:46:11,557
Nobody knows what it is.

464
00:46:12,018 --> 00:46:14,810
Looks like I'm the first person
in a world that suffers from it.

465
00:46:15,600 --> 00:46:17,984
The doctors stood in
OK to see me.

466
00:46:18,774 --> 00:46:21,527
Okay, so they let me go.

467
00:46:22,027 --> 00:46:25,450
It's my mom
recommended this place.

468
00:46:25,611 --> 00:46:28,204
By the way, Signa's mother is Beate.

469
00:46:29,824 --> 00:46:31,747
Do you remember her?

470
00:46:34,289 --> 00:46:36,081
I work in a bakery.

471
00:46:36,922 --> 00:46:39,334
I am the manager.

472
00:46:40,295 --> 00:46:44,298
I have a boyfriend.
Thomas... Mayne.

473
00:46:46,011 --> 00:46:47,052
He is an artist.

474
00:46:48,434 --> 00:46:49,725
No?

475
00:46:50,726 --> 00:46:53,848
Not exactly the best boyfriend.

476
00:46:55,349 --> 00:46:59,144
He became obsessed
with his career.

477
00:46:59,394 --> 00:47:02,487
All your energy
directs to work.

478
00:47:03,317 --> 00:47:07,191
Of course you should
enjoys success, but...

479
00:47:07,402 --> 00:47:13,158
Signe, continues� yes
talking about a person who is not here.

480
00:47:13,999 --> 00:47:15,951
Thomas is not present.

481
00:47:16,750 --> 00:47:18,873
But there is Signe. - Yes.

482
00:47:19,043 --> 00:47:20,874
Tell us about your symptoms.

483
00:47:21,756 --> 00:47:23,708
Where did he feel the pain?

484
00:47:24,508 --> 00:47:26,049
To be honest...

485
00:47:26,300 --> 00:47:29,133
It doesn't hurt much.
Just...

486
00:47:31,475 --> 00:47:34,388
I have a problem with swallowing.

487
00:47:34,558 --> 00:47:36,389
What stage are you in?

488
00:47:37,231 --> 00:47:40,143
Please?
- Detoxification phase. One or two?

489
00:47:42,526 --> 00:47:46,230
I don't know what that means.
- Maybe we should continue.

490
00:47:46,399 --> 00:47:47,320
Anja...

491
00:47:47,571 --> 00:47:51,655
Maybe someone with more serious symptoms
should take over?

492
00:47:52,615 --> 00:47:54,368
Do you think it's worse for you?

493
00:47:54,538 --> 00:47:57,121
I wish I was alone
in your situation.

494
00:47:57,500 --> 00:48:00,994
So practical! Yours
everyone can see the disease!

495
00:48:01,754 --> 00:48:04,206
He is lucky. - Am I lucky?

496
00:48:05,507 --> 00:48:09,092
Come back when you have
anxiety, mental fogginess,

497
00:48:09,262 --> 00:48:13,676
migraines, diarrhea.
chronic bad breath,

498
00:48:13,847 --> 00:48:16,098
problem sleeping� 
longer than two hours.

499
00:48:16,308 --> 00:48:19,472
Reaction to bright light,
big noise...

500
00:48:26,979 --> 00:48:29,321
I'm sorry. I'm sorry!

501
00:48:29,732 --> 00:48:31,023
Not!

502
00:48:31,444 --> 00:48:34,075
Not! - Well, well...

503
00:48:34,906 --> 00:48:36,949
It's good that you are
threw out of herself.

504
00:48:48,250 --> 00:48:51,843
Did the doctors convince you that
have difficulty swallowing?

505
00:48:53,344 --> 00:48:55,216
No, I really do.

506
00:48:55,717 --> 00:48:59,010
Your brain tells you:
"I have trouble swallowing".

507
00:48:59,181 --> 00:49:02,513
Take some water.

508
00:49:03,815 --> 00:49:05,517
I don't know if it is
this is my job.

509
00:49:08,479 --> 00:49:13,193
When you said "my fah",
my face lit up.

510
00:49:13,364 --> 00:49:16,117
Did you notice? -That.

511
00:49:16,276 --> 00:49:19,660
No one has control over that
What is happening in that room.

512
00:49:20,161 --> 00:49:23,124
Because it is not a lower "fah",

513
00:49:23,334 --> 00:49:24,825
Swahili is a profession.

514
00:49:25,416 --> 00:49:27,919
What he should ask is:

515
00:49:28,089 --> 00:49:31,883
What did Signe learn
from this session?

516
00:49:33,504 --> 00:49:35,175
Not much, honestly.

517
00:49:37,257 --> 00:49:40,840
What does your face look like underneath
those hospital masks?

518
00:49:41,011 --> 00:49:42,473
I don't know.

519
00:49:43,183 --> 00:49:45,396
The doctors told me that I have it.

520
00:49:46,937 --> 00:49:48,768
What do I look like?

521
00:49:48,940 --> 00:49:54,735
Does he mean: "This person is
full of warmth and love." That's what he means�?

522
00:49:55,364 --> 00:49:56,816
Not. -Not.

523
00:49:58,198 --> 00:50:04,865
You know, doctors at the hospital
they like to wrap people up.

524
00:50:06,536 --> 00:50:12,291
But what happens when you put a mushroom
in a plastic bag in the sun?

525
00:50:13,503 --> 00:50:16,175
Is it starting to rot?
-Just.

526
00:50:18,387 --> 00:50:21,931
I am a supporter of medicine
which you have probably heard of.

527
00:50:22,931 --> 00:50:25,344
Everything� air.

528
00:50:29,688 --> 00:50:32,191
Is that smart?
did you take it off?

529
00:50:33,272 --> 00:50:34,983
They said they could.

530
00:50:37,817 --> 00:50:39,527
Will he take a picture of me?

531
00:50:48,417 --> 00:50:49,457
Let me see.

532
00:50:55,424 --> 00:50:56,796
One more time.

533
00:51:05,973 --> 00:51:07,515
Take a few more pictures.

534
00:51:10,309 --> 00:51:11,639
Why?

535
00:51:12,231 --> 00:51:15,023
They will hang them up for all to see.

536
00:51:15,853 --> 00:51:17,565
People want it.

537
00:51:19,697 --> 00:51:21,028
Come on.

538
00:51:25,704 --> 00:51:28,696
Oh fuck...

539
00:51:31,788 --> 00:51:34,662
Yes, it looks awful.

540
00:51:34,831 --> 00:51:36,754
It's worse than
What I thought.

541
00:51:39,217 --> 00:51:42,299
I expressed myself wrongly.
You are still beautiful.

542
00:51:46,172 --> 00:51:48,385
I can't take it anymore.
- Dear...

543
00:51:51,228 --> 00:51:54,432
If there is a journalist
who would I talk to about this,

544
00:51:55,142 --> 00:51:56,433
that would be you.

545
00:51:57,894 --> 00:52:02,779
Because I respect you.
I appreciate your work.

546
00:52:03,860 --> 00:52:07,785
There are rules about nepotism.

547
00:52:18,545 --> 00:52:20,877
He doesn't think it's too much
similar? - With what?

548
00:52:22,259 --> 00:52:25,171
With my interview for D2,

549
00:52:25,341 --> 00:52:27,804
if you do it� here.

550
00:52:28,133 --> 00:52:31,256
Pictures.
- I live here too.

551
00:52:32,348 --> 00:52:37,062
Do as you please,
I'm saying this for you.

552
00:52:37,723 --> 00:52:44,109
My article came out first,
maybe people think he's copying me.

553
00:52:44,279 --> 00:52:46,482
I'm not trying to
I will be original.

554
00:52:46,783 --> 00:52:51,026
The interview is intimate.
They want to see me in their home.

555
00:52:51,197 --> 00:52:55,331
I have a clear idea.

556
00:52:55,701 --> 00:53:02,288
But maybe most people will
recognize the background,

557
00:53:02,797 --> 00:53:04,749
and connect it with
my art,

558
00:53:04,920 --> 00:53:07,422
What may not
go to your advantage.

559
00:53:07,753 --> 00:53:11,926
So, "most people" are
I read your interview so carefully

560
00:53:12,096 --> 00:53:15,010
that they are yours
images etched in the retinas?

561
00:53:15,180 --> 00:53:17,181
I did it because of you...

562
00:53:17,352 --> 00:53:21,475
Maybe they will have my face
in focus, not the walls.

563
00:53:22,267 --> 00:53:24,058
Is he wearing that?

564
00:53:31,736 --> 00:53:33,618
Lift your head a little. That's right.

565
00:53:34,238 --> 00:53:36,701
Can he sit down?

566
00:53:43,248 --> 00:53:44,419
What is it?

567
00:53:45,380 --> 00:53:48,923
I thought this chair
I use it for my next exhibition.

568
00:53:50,795 --> 00:53:51,886
What exhibition?

569
00:53:52,046 --> 00:53:54,889
My next, theoretical one.

570
00:53:55,389 --> 00:53:56,890
Well...?

571
00:53:57,050 --> 00:53:59,553
If you use it now�,

572
00:53:59,723 --> 00:54:03,556
maybe mess up my plans
to introduce her later.

573
00:54:03,726 --> 00:54:07,440
How?
- Well, it will be an object

574
00:54:07,610 --> 00:54:10,273
which has already been shown in the media.

575
00:54:11,775 --> 00:54:15,659
What's the problem?
- He doesn't want me to sit on this chair.

576
00:54:15,819 --> 00:54:19,031
This chair is a part
my art.

577
00:54:19,492 --> 00:54:22,956
I don't want to
shows in the media.

578
00:54:23,667 --> 00:54:27,621
<i>After the article in "VG",
she became popular</i>

579
00:54:27,791 --> 00:54:31,463
<i>and now he is a world sensation.</i>

580
00:54:31,484 --> 00:54:35,257
Signe, what a feeling
became world famous overnight?

581
00:54:36,770 --> 00:54:40,082
I am amazed and delighted.

582
00:54:40,182 --> 00:54:42,765
It's good that it's being talked about.

583
00:54:42,955 --> 00:54:47,550
Signe, we have it ready
surprise for you today.

584
00:54:49,491 --> 00:54:51,554
First, your father Svein.

585
00:54:55,508 --> 00:54:57,359
My dear daughter...

586
00:54:57,780 --> 00:55:01,783
I'm sorry I didn't
was there for you

587
00:55:01,984 --> 00:55:03,595
as it should be.

588
00:55:04,025 --> 00:55:07,058
After we are yours
mother and I divorced,

589
00:55:07,500 --> 00:55:11,213
I'm out of your life.
I see it now.

590
00:55:11,623 --> 00:55:14,615
I'm very sorry.

591
00:55:15,287 --> 00:55:16,378
Thanks.

592
00:55:18,470 --> 00:55:23,474
We also brought
and your friend Anine,

593
00:55:23,705 --> 00:55:25,356
who did not visit you in the hospital.

594
00:55:27,348 --> 00:55:28,610
Signe,

595
00:55:29,591 --> 00:55:31,592
I'm sorry I didn't come.

596
00:55:31,852 --> 00:55:34,276
I did not understand the seriousness of the situation.

597
00:55:34,775 --> 00:55:39,200
I was wrong about you.
I hope he will forgive me.

598
00:55:39,500 --> 00:55:45,907
Signe, you wanted her to sing
a song for us.

599
00:55:49,601 --> 00:55:52,123
<i>I slept outside</i>

600
00:55:52,253 --> 00:55:57,007
<i>When I met
imperfect self</i>

601
00:55:57,167 --> 00:55:59,760
<i>I thought that me
Jesus woke</i>

602
00:55:59,961 --> 00:56:01,803
<i>How naive I am</i>

603
00:56:02,122 --> 00:56:05,025
<i>I hope so
he has a room for me</i>

604
00:56:05,045 --> 00:56:07,107
<i>I'm coming alone</i>

605
00:56:29,949 --> 00:56:33,703
AFFECTED BY AN UNKNOWN DISEASE

606
00:56:43,673 --> 00:56:45,554
Thomas? -That?

607
00:56:46,426 --> 00:56:51,059
Can he check the VG page
to see if the article came out?

608
00:56:51,851 --> 00:56:53,852
Why don't you do it?

609
00:56:54,022 --> 00:56:56,065
My phone died.

610
00:56:59,067 --> 00:57:00,269
Good.

611
00:57:07,235 --> 00:57:08,737
Did he go out?

612
00:57:10,369 --> 00:57:12,872
Armed attack in Bergen.

613
00:57:13,042 --> 00:57:16,705
The father killed his wife and three children.

614
00:57:18,086 --> 00:57:21,249
Is that VG news?
-That.

615
00:57:25,633 --> 00:57:28,927
They moved it to the bottom of the page.
- So, he came out?

616
00:57:29,097 --> 00:57:32,851
Yes, but it's a shooting
took up the whole page.

617
00:57:33,350 --> 00:57:34,602
Give it here.

618
00:57:40,649 --> 00:57:42,059
Nice pictures.

619
00:57:42,820 --> 00:57:44,982
Get ready soon
he doesn't even see.

620
00:57:49,867 --> 00:57:51,029
Hello, Marta.

621
00:57:54,201 --> 00:57:57,875
I read the article.
Super!

622
00:57:58,335 --> 00:57:59,497
Great.

623
00:58:00,127 --> 00:58:04,632
I noticed that it was already
at the bottom of the main page.

624
00:58:07,385 --> 00:58:10,427
Is it possible yes
return to the top?

625
00:58:12,259 --> 00:58:13,510
Not.

626
00:58:14,300 --> 00:58:16,763
So, nothing can...

627
00:58:20,518 --> 00:58:21,938
It's just...

628
00:58:23,059 --> 00:58:25,061
That's it, there it is.

629
00:58:25,942 --> 00:58:29,155
What a moron
kill your whole family?

630
00:58:30,406 --> 00:58:34,912
Of course it's sad.
He just picked a bad time.

631
00:58:40,076 --> 00:58:41,997
All right. Hello.

632
00:58:50,966 --> 00:58:54,260
Have you finished reading?
- Just a moment.

633
00:58:59,936 --> 00:59:01,558
Done.

634
00:59:03,690 --> 00:59:05,230
What do you think?

635
00:59:06,522 --> 00:59:10,775
There is no lower new for
me but...

636
00:59:13,949 --> 00:59:17,863
If he doesn't know me,
What would you think?

637
00:59:19,995 --> 00:59:23,539
I would feel pity
towards you and...

638
00:59:25,670 --> 00:59:27,713
and saw the gravity of your situation.

639
00:59:30,005 --> 00:59:35,220
Do you like my quotes?
- It's a good interview.

640
00:59:35,680 --> 00:59:37,092
Nicely written.

641
00:59:39,264 --> 00:59:41,055
Are you proud of me?

642
00:59:42,768 --> 00:59:44,428
I did.

643
00:59:45,439 --> 00:59:49,354
I think it's brave of
you for stepping up like that.

644
00:59:56,071 --> 00:59:58,862
SIGNE GHO�ENA
MYSTERIOUS ILLNESS

645
01:01:17,649 --> 01:01:20,772
Are you in the thick of things today?
- The best of all is

646
01:01:20,943 --> 01:01:23,275
What Lars Lilo <i>tweeted</i> about the article.

647
01:01:24,446 --> 01:01:27,118
What did he write?
- He just <i>retweeted</i>.

648
01:01:27,539 --> 01:01:29,871
I love his band
as long as I can remember.

649
01:01:30,041 --> 01:01:31,953
I wonder if he knows who I am.

650
01:01:32,123 --> 01:01:34,246
Are you a deLilos fan now?

651
01:01:35,668 --> 01:01:37,539
You didn't mention them before.

652
01:01:38,249 --> 01:01:42,214
I did several times.
- What is your favorite song?

653
01:01:43,754 --> 01:01:47,389
If you are a "fan",
he must have a favorite song.

654
01:01:48,309 --> 01:01:52,894
Are you saying that I'm lying that I love them?
I listen to them all the time.

655
01:01:53,685 --> 01:01:56,436
What's his name?
that dealer of yours?

656
01:02:00,442 --> 01:02:02,613
The character that we have
sold mushrooms.

657
01:02:02,773 --> 01:02:05,907
What does he live with his mother? Steiner?

658
01:02:06,076 --> 01:02:09,780
No, Stian.
-Okay, and that Stian..

659
01:02:09,951 --> 01:02:11,621
He died.

660
01:02:13,373 --> 01:02:16,287
Died? What happened?

661
01:02:17,087 --> 01:02:20,000
A year ago,
something like that.

662
01:02:21,041 --> 01:02:22,332
I don't know how.

663
01:02:23,883 --> 01:02:25,636
But he died.

664
01:02:28,259 --> 01:02:34,684
Basically, we bought
mushrooms...

665
01:02:41,360 --> 01:02:43,233
Stian? Oh!

666
01:02:45,406 --> 01:02:48,278
Do you remember me?
Marta. I was at your place.

667
01:02:49,869 --> 01:02:52,362
Yeah. Fine.

668
01:02:52,992 --> 01:02:54,704
I thought you died.

669
01:02:55,916 --> 01:02:58,959
Signe told me
that you are dead.

670
01:02:59,709 --> 01:03:02,081
Well, I didn't.

671
01:03:02,251 --> 01:03:04,793
So, it's all hers
the story that she is a victim is a lie.

672
01:03:07,255 --> 01:03:08,967
She lies about everything.

673
01:03:09,639 --> 01:03:12,681
She said yes once
she is missing a finger.

674
01:03:12,841 --> 01:03:15,224
A few months later
she was wearing sandals.

675
01:03:15,844 --> 01:03:17,847
All her fingers were intact.

676
01:03:19,397 --> 01:03:21,230
She denied it
that she said that.

677
01:03:24,903 --> 01:03:27,446
Will you post this?
- Oh how!

678
01:03:27,607 --> 01:03:30,529
Oh God!

679
01:03:30,909 --> 01:03:34,613
What happened?
- Are you okay?

680
01:03:34,782 --> 01:03:37,206
Yes, I'm fine.

681
01:03:37,366 --> 01:03:38,787
We are all trembling.

682
01:03:40,418 --> 01:03:44,252
Everything is fine.
- Sit down.

683
01:03:45,213 --> 01:03:47,334
What was it? - Cramp in the leg.

684
01:03:47,586 --> 01:03:50,128
Shall we call someone?
- No, no.

685
01:03:51,089 --> 01:03:52,841
I just...

686
01:04:28,335 --> 01:04:29,917
"Thomas the Thief"

687
01:04:42,309 --> 01:04:43,559
Excuse me.

688
01:04:44,181 --> 01:04:48,726
Can we talk
in front? - What?

689
01:04:49,647 --> 01:04:51,477
And my mom...
- What?

690
01:04:51,648 --> 01:04:57,283
You gave it to Mona?
- Of course! He suffers from insomnia.

691
01:04:57,444 --> 01:04:59,615
I warned you that
he doesn't buy it�!

692
01:04:59,785 --> 01:05:01,618
Get your hands off me!

693
01:05:21,347 --> 01:05:23,969
A little too far, Nora.
- Sorry.

694
01:05:24,140 --> 01:05:29,315
That's better. Thank you.

695
01:05:29,475 --> 01:05:30,817
Thank you.

696
01:05:31,728 --> 01:05:37,952
Let me say,
these pictures are superb. - Thank you.

697
01:05:38,152 --> 01:05:41,906
I designed them,
in some hand. -Really?

698
01:05:42,988 --> 01:05:47,082
Is what I see on
the same on the face and on the body?

699
01:05:47,703 --> 01:05:51,335
Is. Mainly the upper part.

700
01:05:52,666 --> 01:05:54,789
I think it's beautiful. Really.

701
01:05:54,959 --> 01:05:56,671
Thanks.

702
01:05:57,002 --> 01:06:00,796
I have worked all my life
in the fashion industry.

703
01:06:01,135 --> 01:06:04,098
At one point
I'm fed up.

704
01:06:04,428 --> 01:06:08,682
All those slim bodies
and symmetrical faces.

705
01:06:09,814 --> 01:06:12,687
I was bored of everything.
- I know what you are talking about.

706
01:06:12,858 --> 01:06:15,360
That's why when I opened the agency,

707
01:06:15,519 --> 01:06:18,902
I wanted to have different ones
approach and focus on the masses.

708
01:06:19,443 --> 01:06:22,116
It was about time.
- Right?

709
01:06:22,736 --> 01:06:27,030
I'm not the first in the world,
but not in Scandinavia

710
01:06:27,202 --> 01:06:30,784
no one as advanced as me.

711
01:06:30,955 --> 01:06:36,329
I want to promote culture where
people like you are not discriminated against.

712
01:06:37,591 --> 01:06:42,006
Does your disease have a name?

713
01:06:42,966 --> 01:06:49,011
No, they still haven't
diagnosed but...

714
01:06:49,182 --> 01:06:52,766
Does it affect your health?

715
01:06:53,516 --> 01:06:58,902
No, if we except
physical appearance, I am healthy.

716
01:07:01,403 --> 01:07:02,484
Excuse me.

717
01:07:03,946 --> 01:07:07,780
No problem.
- Can I have some water? -Of course.

718
01:07:07,950 --> 01:07:10,413
Nora, can you bring it?
Signe water?

719
01:07:14,496 --> 01:07:16,459
The water is over here.

720
01:07:27,470 --> 01:07:28,970
Nora... - Excuse me.

721
01:07:29,802 --> 01:07:32,224
It's happening. But try to...

722
01:07:33,686 --> 01:07:38,230
It would be easier if
they wouldn't move things.

723
01:07:38,440 --> 01:07:42,604
Please?
- Fortified places would be better.

724
01:07:42,945 --> 01:07:46,779
Excellent suggestion. I'll write it down.

725
01:07:50,111 --> 01:07:53,035
Is this related
with your health?

726
01:07:53,325 --> 01:07:57,159
Modeling can be very demanding.

727
01:07:57,459 --> 01:08:02,374
To be honest,
I haven't been at my best lately.

728
01:08:02,544 --> 01:08:07,298
We would like this opportunity
gave a reason to live.

729
01:08:07,468 --> 01:08:10,672
Signe, he's bleeding from the mouth.

730
01:08:12,052 --> 01:08:16,017
Nora, can she bring the tissues?
Let me see.

731
01:08:16,597 --> 01:08:20,021
He's bleeding badly.
Has this happened before?

732
01:08:20,271 --> 01:08:21,933
No. - OK.

733
01:08:22,894 --> 01:08:24,816
I'm ashamed.

734
01:08:24,986 --> 01:08:28,940
You don't need to be...
- Where is the toilet?

735
01:08:29,110 --> 01:08:31,693
Down the hall, on the right.

736
01:08:36,827 --> 01:08:40,661
No, Nora, it's too late now.
- Sorry. - It's okay.

737
01:09:01,641 --> 01:09:02,812
Shit!

738
01:09:08,398 --> 01:09:12,031
Clearly. It's okay.

739
01:09:13,784 --> 01:09:15,404
Exactly.

740
01:09:30,089 --> 01:09:32,381
Awesome. Thank you.

741
01:09:33,803 --> 01:09:35,173
Good, Signe.

742
01:09:35,764 --> 01:09:39,678
This is how we do it:
if he signs the contract

743
01:09:39,848 --> 01:09:43,392
in which it is stated that we are not
responsible for your health,

744
01:09:43,562 --> 01:09:47,435
I don't know anymore
I ask questions.

745
01:09:49,568 --> 01:09:51,901
I don't know how to put this together.

746
01:09:53,232 --> 01:09:58,577
I know you're busy
modeling and all that...

747
01:10:00,238 --> 01:10:02,239
What is it? Say.

748
01:10:02,410 --> 01:10:04,872
I'm trying that.

749
01:10:05,664 --> 01:10:09,338
Listen to me first
rather than ``that answer''.

750
01:10:12,750 --> 01:10:14,592
I was thinking something...

751
01:10:16,463 --> 01:10:20,258
I want my next exhibition

752
01:10:20,428 --> 01:10:23,180
be about you. To your face.

753
01:10:23,351 --> 01:10:29,856
That's great, but my schedule...
Shooting for Balenciaga in Tokyo.

754
01:10:30,017 --> 01:10:33,651
I know that, but a lot
would mean to me.

755
01:10:33,821 --> 01:10:37,155
Lisa wants to be careful
I choose projects.

756
01:10:37,404 --> 01:10:41,318
I get it. - I have to
I listen to her, she is my agent.

757
01:10:41,489 --> 01:10:45,161
Your story is me
deeply inspired.

758
01:10:45,332 --> 01:10:47,325
You are my muse.

759
01:10:48,246 --> 01:10:50,218
I'll call her. - Will it?

760
01:10:50,418 --> 01:10:53,580
I will ask her opinion.
-Really? That's all I'm looking for!

761
01:10:53,750 --> 01:10:55,712
I would be reborn!

762
01:10:55,883 --> 01:10:59,135
Sugar is made. - Sign!

763
01:11:07,644 --> 01:11:10,437
I don't want to change the subject, but...

764
01:11:11,268 --> 01:11:13,899
let's toast to that
Why do I become a model?

765
01:11:14,731 --> 01:11:18,654
Congratulations. Again.
- I admire your creativity.

766
01:11:18,815 --> 01:11:25,280
Many would not dare to pursue a career
models after they get sick.

767
01:11:26,742 --> 01:11:28,033
Well, I was found out.

768
01:11:28,203 --> 01:11:31,117
From an exclusive agency...

769
01:11:31,498 --> 01:11:33,919
You and another model?

770
01:11:34,080 --> 01:11:39,175
Someone without an arm.
- He has dysmelia.

771
01:11:40,045 --> 01:11:43,680
She is doing great.
She was on the cover of "Costumes".

772
01:11:44,430 --> 01:11:47,553
The agency is excellent.
- They lived. - They lived.

773
01:11:57,313 --> 01:11:58,563
But...

774
01:11:59,814 --> 01:12:02,527
Why you... I mean...

775
01:12:03,198 --> 01:12:04,649
The reason they want you...

776
01:12:04,820 --> 01:12:08,743
Is it related to
your current look?

777
01:12:09,534 --> 01:12:10,616
Divota.

778
01:12:11,706 --> 01:12:13,868
I become a model,
and you ask why?

779
01:12:14,620 --> 01:12:18,463
I think Ingve will
to ask if they are looking for...

780
01:12:19,294 --> 01:12:20,584
This...

781
01:12:20,754 --> 01:12:25,550
There's a trend going on
exploitation of victims.

782
01:12:27,883 --> 01:12:31,345
You think I don't have talent?

783
01:12:31,806 --> 01:12:36,139
Tell them about that job.
- Advertising?

784
01:12:36,310 --> 01:12:40,315
Yes, I'm shooting a commercial for...

785
01:12:41,645 --> 01:12:43,277
Explain to them what it is.

786
01:12:43,737 --> 01:12:48,571
It is a Norwegian brand.
They sell gender neutral clothing,

787
01:12:48,742 --> 01:12:51,866
clothes for fuller, etc.
- I'll leave too?

788
01:12:53,117 --> 01:12:55,580
Clothes and bedding.

789
01:12:58,292 --> 01:13:02,296
How to make it
inclusive bedding?

790
01:13:03,086 --> 01:13:06,010
Does anyone know? - It's unbelievable

791
01:13:06,170 --> 01:13:11,094
the director works on
to the big campaign for HandM.

792
01:13:11,675 --> 01:13:14,467
Wow, HandM, that's...
- Well-known brand.

793
01:13:15,348 --> 01:13:18,471
We know what HandM is, Signe.
- That's your reaction?

794
01:13:20,604 --> 01:13:22,975
Aren't you impressed?

795
01:13:23,147 --> 01:13:26,029
You designed
almost any famous building?

796
01:13:27,991 --> 01:13:29,853
There is no need for that.

797
01:13:30,113 --> 01:13:34,658
By comparison, it's like
that you designed the Eiffel Tower

798
01:13:34,827 --> 01:13:38,641
immediately after graduation.
-Good.

799
01:13:42,955 --> 01:13:46,588
It's really hot. Do you agree?

800
01:13:48,011 --> 01:13:51,884
It's so hard for you
are you looking forward to someone else's happiness?

801
01:13:52,054 --> 01:13:54,096
I just think...
- I'm asking her.

802
01:13:56,057 --> 01:13:59,350
You don't like to talk
about my success.

803
01:13:59,521 --> 01:14:01,684
Signe, it's not about that.

804
01:14:02,144 --> 01:14:06,729
It's always a topic.
We are not talking about anything else.

805
01:14:06,938 --> 01:14:09,441
You are both in over my head.

806
01:14:10,611 --> 01:14:11,863
Why am I involved in this?

807
01:14:12,034 --> 01:14:16,448
He provokes her all the time!
Hanging out with you is...

808
01:14:18,039 --> 01:14:20,872
This doesn't have to happen.
- I'm sick!

809
01:14:23,124 --> 01:14:24,835
It is, literally.

810
01:14:28,169 --> 01:14:32,294
Doesn't it have to� yes
get up early in the morning?

811
01:14:33,465 --> 01:14:37,298
We better get going...
- You can pay there.

812
01:15:03,333 --> 01:15:04,704
Who the fuck.

813
01:15:04,875 --> 01:15:08,328
We don't want to sit here and whine.

814
01:15:32,942 --> 01:15:34,693
What happened, Signe?

815
01:15:35,315 --> 01:15:37,987
I don't know. It got worse.

816
01:15:38,158 --> 01:15:40,781
Why don't you go to the doctor?

817
01:15:41,952 --> 01:15:43,863
Certainly? Because it looks...

818
01:15:44,533 --> 01:15:47,667
Crying. I'm fine.

819
01:15:49,999 --> 01:15:55,084
I think it should.
But whatever. Let's go, it's quite late.

820
01:15:56,466 --> 01:16:01,090
Signe, yes
sit down and wait a bit?

821
01:16:28,286 --> 01:16:30,157
God, Signe!

822
01:16:37,676 --> 01:16:39,217
I lied to you.

823
01:16:43,470 --> 01:16:47,424
I didn't get sick randomly.
I did it on purpose.

824
01:16:48,596 --> 01:16:53,390
I look like this because I did
pecking with something called Lidexol.

825
01:16:54,021 --> 01:16:57,984
I already had my doubts.

826
01:16:58,566 --> 01:17:01,439
At least you're honest with me.

827
01:17:02,450 --> 01:17:06,864
I know I have to report this.
Otherwise, they will be out of a job.

828
01:17:07,284 --> 01:17:10,116
He wants me to write
comprehensive article on this topic.

829
01:17:10,407 --> 01:17:16,753
My suggestion is yes
let's do another interview.

830
01:17:17,254 --> 01:17:19,205
He explains everything. No holding back.

831
01:17:20,126 --> 01:17:21,378
Everything he wants.

832
01:17:21,588 --> 01:17:24,171
I don't want you
I lose as a friend.

833
01:17:25,052 --> 01:17:27,884
<i>Sign, this is not an article.</i>

834
01:17:30,137 --> 01:17:32,348
This is for the book.

835
01:17:34,731 --> 01:17:38,814
People need to hear the story
from your perspective.

836
01:17:38,984 --> 01:17:41,857
What were you going through?

837
01:17:42,238 --> 01:17:46,233
Go home and start writing.

838
01:17:46,692 --> 01:17:50,576
And don't stop� 
until he finishes it.

839
01:17:52,407 --> 01:17:54,870
"SICK CHILD"
Autobiography of Signe Eide

840
01:17:55,040 --> 01:17:56,702
What does he think?

841
01:17:58,004 --> 01:17:59,546
She pissed me off.

842
01:18:02,048 --> 01:18:04,339
It's amazing how good she is.

843
01:18:05,010 --> 01:18:11,427
I didn't want it to end.

844
01:18:11,597 --> 01:18:14,060
I don't know how you did this.

845
01:18:15,430 --> 01:18:17,472
You made me
I fall in love again.

846
01:18:19,525 --> 01:18:22,146
Shit. How bad is it?

847
01:18:22,978 --> 01:18:27,732
It's best that right now
we don't talk about that.

848
01:18:27,902 --> 01:18:31,116
I think she withdrew into herself.

849
01:18:31,286 --> 01:18:33,407
It's a delicate subject.

850
01:18:34,288 --> 01:18:36,620
Just bring her.

851
01:18:36,791 --> 01:18:41,245
We are way behind schedule.
We'll do it easily later.

852
01:19:02,065 --> 01:19:03,938
Signe has arrived.

853
01:19:06,069 --> 01:19:08,692
Hello, Signe. -Hello.

854
01:19:12,025 --> 01:19:14,778
Can he take off his hood?

855
01:19:15,528 --> 01:19:17,201
Take off the hood.

856
01:19:23,708 --> 01:19:25,169
Good...

857
01:19:26,920 --> 01:19:30,384
Will he take her to make out?

858
01:19:32,715 --> 01:19:34,178
Can it? Great.

859
01:19:35,929 --> 01:19:38,932
Did you say something? Not?
Come on, Signe.

860
01:20:00,822 --> 01:20:03,246
Do you know how to do makeup?

861
01:20:04,667 --> 01:20:06,959
Are you Signe?

862
01:20:08,080 --> 01:20:11,794
Hello.
Andreas, director.

863
01:20:14,796 --> 01:20:17,089
We want to record it.

864
01:20:17,260 --> 01:20:20,593
she was late
so we are short on time.

865
01:20:21,093 --> 01:20:25,306
I'm very sorry about that.
I couldn't do anything there.

866
01:20:25,687 --> 01:20:29,391
I understand.
But we only have two hours left.

867
01:20:30,232 --> 01:20:32,525
We'll see if
there is enough time.

868
01:20:33,565 --> 01:20:36,448
Are you uncomfortable?
- No, it's fine.

869
01:20:38,569 --> 01:20:43,956
I did my best,
but it doesn't look promising.

870
01:20:44,115 --> 01:20:46,999
You came late.

871
01:20:47,169 --> 01:20:49,210
Just so you won't be disappointed.

872
01:20:51,673 --> 01:20:53,585
Thank you. It was superb.

873
01:20:55,215 --> 01:20:59,970
Andreas, I can do
the toilet for a while?

874
01:21:00,131 --> 01:21:01,762
Let's move on.

875
01:21:31,371 --> 01:21:35,585
What are we waiting for?
- Frida is still in the toilet.

876
01:21:35,756 --> 01:21:41,422
What are we going to do in the meantime?
- We are filming Signe.

877
01:21:43,012 --> 01:21:47,847
Just while we are waiting for Frida.

878
01:21:48,018 --> 01:21:50,019
We don't have much time.

879
01:21:53,103 --> 01:21:57,777
Ready? - Yes, yes.

880
01:22:02,281 --> 01:22:04,533
Can he get on the podium?

881
01:22:05,033 --> 01:22:06,366
On marked.

882
01:22:07,577 --> 01:22:10,120
Here? - Shall we start?

883
01:22:10,290 --> 01:22:12,741
Here we go.

884
01:22:12,912 --> 01:22:15,374
Let's try with Signe
this time.

885
01:22:16,334 --> 01:22:17,876
Get ready.

886
01:22:18,837 --> 01:22:22,091
Are you sure?

887
01:22:24,132 --> 01:22:27,676
Be original
posing,

888
01:22:27,846 --> 01:22:30,888
and not as cliche models.

889
01:22:31,220 --> 01:22:33,721
Unleash your creativity.

890
01:22:34,022 --> 01:22:35,644
<i>Hello?</i>

891
01:23:04,132 --> 01:23:08,045
Excellent! Cut!
This is totally fine.

892
01:23:08,215 --> 01:23:10,427
Well done, Signe!

893
01:23:10,597 --> 01:23:12,799
Let's go to the next scene.

894
01:23:13,890 --> 01:23:16,514
It has one sentence.

895
01:23:17,224 --> 01:23:19,436
Regards means that we
it fits great.

896
01:23:20,148 --> 01:23:22,810
Regards. - Is that it?

897
01:23:22,980 --> 01:23:25,813
Make it sound natural.

898
01:23:26,192 --> 01:23:27,524
If he can.

899
01:23:33,830 --> 01:23:36,573
Ready. - There is sound.

900
01:23:37,244 --> 01:23:38,665
Camera...

901
01:23:43,751 --> 01:23:45,462
...and action.

902
01:23:48,005 --> 01:23:50,587
Regards means that we
it fits great.

903
01:23:55,391 --> 01:23:57,344
Let's go again.

904
01:23:58,105 --> 01:23:59,646
Would you like some water?

905
01:23:59,806 --> 01:24:02,768
Something caught my eye.

906
01:24:06,562 --> 01:24:09,314
One more time?

907
01:24:09,525 --> 01:24:14,069
As I said, no rush
movement, just keep your gaze.

908
01:24:14,741 --> 01:24:18,073
Are we filming? Ready?

909
01:24:18,624 --> 01:24:19,705
Action.

910
01:24:20,036 --> 01:24:22,747
Regards means that we
it fits great.

911
01:24:25,501 --> 01:24:29,504
Cut, please.
- I apologize.

912
01:24:32,587 --> 01:24:34,719
I'm ashamed.
I'm sorry.

913
01:24:34,889 --> 01:24:36,722
are you ok
Do you need that?

914
01:24:37,682 --> 01:24:39,845
I'm fine.

915
01:24:40,015 --> 01:24:42,517
Let's go again.

916
01:24:43,098 --> 01:24:46,812
Keep recording.
- Just say the sentence and...

917
01:24:46,981 --> 01:24:50,235
I hold my gaze, I know.
- Do you need something?

918
01:24:50,404 --> 01:24:52,567
I'm fine.

919
01:24:52,737 --> 01:24:54,899
Let's go one more time.

920
01:24:56,110 --> 01:24:59,364
Let's go. Sound, camera...

921
01:24:59,534 --> 01:25:00,955
Ready?

922
01:25:01,866 --> 01:25:03,787
Scene 234, second attempt.

923
01:25:04,788 --> 01:25:06,500
And action.

924
01:25:06,962 --> 01:25:10,664
Regards means that we
it fits great.

925
01:25:20,013 --> 01:25:21,266
Signe?!

926
01:25:26,480 --> 01:25:29,984
Cut!
- We need help.

927
01:25:30,855 --> 01:25:33,817
Does he hear me?
Nora, call 911.

928
01:25:34,488 --> 01:25:35,859
Someone help her!

929
01:25:36,571 --> 01:25:39,443
What can I say?
- I don't know, just hurry!

930
01:25:39,613 --> 01:25:41,154
There are mistakes.

931
01:25:44,867 --> 01:25:47,540
Her face is bleeding!

932
01:25:48,161 --> 01:25:51,754
There is no time!
- Put her hand down. - I can't touch her.

933
01:25:52,375 --> 01:25:54,587
I don't know what the problem is.

934
01:25:55,128 --> 01:25:59,512
Don't confuse me.
I don't want responsibility.

935
01:26:00,342 --> 01:26:04,348
Andreas insisted that he was
we hire. It's not my fault!

936
01:26:05,519 --> 01:26:07,430
Don't look at me like that!

937
01:26:09,732 --> 01:26:13,565
He has an unknown disease.
She spoke openly about it.

938
01:26:13,735 --> 01:26:17,480
That's why I opened this agency.
For people to see...

939
01:26:17,651 --> 01:26:19,071
Well, congratulations.

940
01:26:21,614 --> 01:26:25,488
Will someone help William?
Maybe he needs help.

941
01:26:27,289 --> 01:26:29,451
Take him out front. Thank you.

942
01:27:47,777 --> 01:27:49,660
Hi.

943
01:27:50,580 --> 01:27:52,872
Study. I'm in the living room.

944
01:27:55,125 --> 01:27:56,786
What happened here?

945
01:27:58,038 --> 01:28:03,003
The police took everything away,
as evidence.

946
01:28:04,094 --> 01:28:06,255
They also took a bunch of my stuff.

947
01:28:08,928 --> 01:28:10,040
How's it going?

948
01:28:12,102 --> 01:28:13,933
Not the best.

949
01:28:15,355 --> 01:28:18,307
Avoiding me?

950
01:28:19,188 --> 01:28:20,850
Why didn't you?
answered the phone?

951
01:28:24,904 --> 01:28:27,657
What is it? - Just...

952
01:28:29,948 --> 01:28:33,361
All this was going through me
head countless times,

953
01:28:33,532 --> 01:28:35,615
in order to prepare...

954
01:28:37,786 --> 01:28:39,288
Say what's bothering you.

955
01:28:44,752 --> 01:28:46,295
I lied to you.

956
01:28:49,548 --> 01:28:52,340
I didn't get sick randomly.

957
01:28:53,682 --> 01:28:56,514
I did it on purpose.

958
01:28:58,846 --> 01:29:01,599
I look like this

959
01:29:02,351 --> 01:29:06,355
because I messed up
something called Lidexol.

960
01:29:07,695 --> 01:29:09,357
Lidexol, what is it?

961
01:29:12,529 --> 01:29:15,653
Those are some very strong ones
the pills I took

962
01:29:17,285 --> 01:29:19,458
and she got sick from them.

963
01:29:20,669 --> 01:29:22,750
I knew it would happen.

964
01:29:24,082 --> 01:29:25,582
Are you kidding me?

965
01:29:26,713 --> 01:29:28,005
Not.

966
01:29:29,546 --> 01:29:33,762
You behaved extremely shamelessly.

967
01:29:34,132 --> 01:29:35,923
And you're not even...

968
01:29:36,724 --> 01:29:38,345
That's twisted.

969
01:29:39,886 --> 01:29:41,639
You are crazy.

970
01:29:43,390 --> 01:29:46,184
He has the right to say that.

971
01:29:46,354 --> 01:29:49,987
Yes, I have a problem.

972
01:29:50,147 --> 01:29:53,690
Are you the victim in this story?

973
01:29:54,360 --> 01:29:56,783
In a way I am.

974
01:29:57,534 --> 01:29:59,697
Nobody has free will.

975
01:29:59,866 --> 01:30:02,699
Nobody wants to be a psychopath.

976
01:30:03,540 --> 01:30:05,291
I'm not saying that I am.

977
01:30:05,462 --> 01:30:09,456
Nobody wants to be
destructive. - You know what...

978
01:30:10,626 --> 01:30:15,132
I better go.
This is going nowhere.

979
01:30:18,554 --> 01:30:19,966
Don't go.

980
01:30:21,016 --> 01:30:25,100
Give me a reason to stay.
- Marta, please!

981
01:30:25,271 --> 01:30:27,683
Do you know what you did?

982
01:30:27,854 --> 01:30:30,727
That's why I'm crying.
I opened my heart...

983
01:30:30,896 --> 01:30:35,320
No, he feels sorry for himself!
What he says is insane!

984
01:30:36,242 --> 01:30:39,866
Martha, please!
- No, it's fucked up. -Seriously.

985
01:30:40,036 --> 01:30:43,579
Sorry. - Stop it, Signe!

986
01:30:46,542 --> 01:30:48,043
Not!

987
01:30:57,843 --> 01:31:00,555
Signe Eide's debut novel
"I'm sick of myself",</i>

988
01:31:00,715 --> 01:31:04,659
<i>caused a general frenzy today.</i>
- She touched on a touchy subject.

989
01:31:04,829 --> 01:31:07,262
It's a sign of the times.

990
01:31:07,433 --> 01:31:10,606
Associated with "Hunger"
by Knut Hamsun.

991
01:31:10,775 --> 01:31:14,018
It sounds stupid, but it almost is
I wish I was sick.

992
01:31:14,189 --> 01:31:17,112
I was early to buy a copy.

993
01:31:39,924 --> 01:31:42,346
I started with the first one
during the detoxification phase.

994
01:31:43,427 --> 01:31:46,010
I feel a terrible mental fogginess.

995
01:31:47,141 --> 01:31:49,013
Loss of appetite.

996
01:31:49,183 --> 01:31:51,356
Pain throughout the whole body.

997
01:31:51,516 --> 01:31:53,688
I have made
mood changes.

998
01:31:53,858 --> 01:31:58,232
I practically stayed
without friends.

999
01:31:58,401 --> 01:32:00,364
Because of my illness.

1000
01:32:01,024 --> 01:32:03,617
They don't want to have a job
with people like us.

1001
01:32:04,368 --> 01:32:07,871
I just hope it does
new medicines help me.

1002
01:32:08,161 --> 01:32:13,125
How I would at least
looked normal.

1003
01:32:14,958 --> 01:32:19,502
But the doctors do
He can't believe it, can he?

1004
01:32:23,046 --> 01:32:25,217
I'm also throwing up blood.

1005
01:32:26,970 --> 01:32:28,931
And Tomas is in prison.

1006
01:32:29,101 --> 01:32:31,595
I can't see my boyfriend.

1007
01:32:31,764 --> 01:32:33,807
The only good

1008
01:32:33,976 --> 01:32:36,449
sure thing I am
she had in her life has disappeared.

1009
01:32:40,982 --> 01:32:43,025
A real emotional whirlwind.

1010
01:32:53,125 --> 01:32:56,167
I love to live!

1011
01:32:59,631 --> 01:33:02,505
I like to live.

1012
01:33:18,810 --> 01:33:20,982
I like to live.


